Translation of "contributo al" in English


How to use "contributo al" in sentences:

È in questo regno che gli Spiriti Maestri portano il loro grande contributo al piano d’ascensione degli uomini al Paradiso.
It is in this realm that the Master Spirits make their great contribution to the plan of man’s Paradise ascension.
I presenti standard di contenuto si applicano a qualsiasi forma di contributo al nostro sito (contributi), e a tutti i servizi interattivi ad esso associati.
These content standards apply to any and all material which you contribute to our Website (“Contribution”), and to any interactive services associated with it.
Tutto sommato Adamo ed Eva hanno portato un potente contributo al rapido sviluppo della civiltà ed hanno accelerato il progresso biologico della razza umana.
“When all is summed up, Adam and Eve made a mighty contribution to the speedy civilization and accelerated biologic progress of the human race.
Beh, è il mio contributo al deficit federale.
Well, my contribution to the Federal deficit.
Il mio piccolo contributo al tuo profilo psicologico.
My little contribution to your psychological profile.
L 'assistente procuratore, McSherry, loda l'ispettore Harry Callaghan per il suo contributo al successo dell'operazione Lou Janero.
Assistant D.A., Thomas McSherry, credited Inspector Harry Callahan for his part in the successful prosecution of Lou Janero.
Ecco il nostro contributo al buffet del concorso Miss Twin Peaks.
Well, here's our contribution to the Miss Twin Peaks gala buffet.
Quello magro voleva offrirmi un piccolo contributo al posto di un rasoio elettrico che usavo per depilarmi.
Thin one wanted to offer me... a donation, wanted to trade for something I haven't used for a long time.
Aproposito, grazie mille peril tuo generosissimo contributo al mio fondo Aston Martin.
By the by, thank you so much for your very generous contribution to my Aston Martin fund.
Il profitto consistera' nel nostro piccolo contributo al ripristino dell'armonia naturale del pianeta.
the profit will be in our small contribution to restoring the natural harmony of our planet.
Nel 2001 ha cominciato il servizio attivo con il famoso reparto di risposta armata SO 19, ricevendo un premio al valore per il suo contributo al successo dell'Operazione "Mano Pesante".
In 2001 began active duty with the renowned SO 19 armed response unit. Received a bravery award for efforts in the resolution of Operation Crackdown.
Sto aiutando le persone, do' il mio contributo al mondo.
I'm helping people, I'm contributing to the world.
La vitamina C è ampiamente conosciuta per il suo contributo al sistema immunitario e la sua stimolazione dei vasi sanguigni bianchi nel corpo.
Vitamin C is widely known for its contribution to the immune system and its stimulation of white blood vessels in the body.
G. considerando che gli investitori istituzionali, come le compagnie di assicurazione, offrono un importante contributo al finanziamento delle PMI attraverso la trasmissione e la trasformazione dei rischi;
G. whereas institutional investors such as insurance companies make an important contribution to SME financing through the passing and transformation of risks;
Nelle prossime settimane la Commissione presenterà il proprio contributo al Consiglio europeo."
The Commission will submit its contribution to the European Council in the next few weeks"
Il sostegno di tali attività dovrebbe fornire altresì un contributo al potenziamento dell'innovazione e dell'uso delle TIC, alle PMI, all'ambiente e all'uso efficiente delle risorse o alla promozione dell'inclusione sociale.
Support for such activities should also contribute to strengthening innovation and the use of ICT, SMEs, environment and resource efficiency or the promotion of social inclusion.
Qual è il mio contributo al mio popolo?
What is my contribution to my people?
Questa è la mia vita, il mio contributo al mondo.
This is my entire life. My contribution to the world.
Così posso dare un contributo al mutuo ogni mese.
I'm gonna make a contribution to the mortgage every month.
Fu il suo contributo al piano omicida.
It was her contribution to the murder plot.
Il rapporto reca un contributo al dibattito in corso sui modi più appropriati per ripristinare la convergenza, approfondire l'unione economica e monetaria e rafforzarne la dimensione sociale.
The Review contributes to the on-going debate on the most appropriate ways to restore convergence, deepen the economic and monetary union and strengthen its social dimension.
In quanto contributo al dibattito sulla politica industriale condotto in seno al Consiglio europeo la presente comunicazione delinea le principali priorità della Commissione in tema di politica industriale.
As a contribution to the European Council debate on industrial policy, this Communication sets out the Commission’s key priorities for industrial policy.
La gestione e il controllo dell’esposizione al rischio finanziario possono fornire un contributo al conseguimento di questi obiettivi.
Risk management can contribute to these objectives by managing and controlling exposure to financial risk.
Daremo un generoso contributo al tuo fondo per la ricostruzione.
We will make a generous contribution to your building fund.
Allora il vostro contributo al Glee club sarebbe ancora piu' insignificante di quello attuale.
Then your contributions to Glee will be even more insignificant than they already are now.
Posso dare il mio contributo al Finto Natale?
Can I put in my 2 cents on fake Christmas?
Inizia a dare il tuo contributo al mondo.
Start pulling your own weight in the world.
visto il parere del Comitato delle regioni approvato nella 115a seduta plenaria del 3-4 dicembre 2015 intitolato "Contributo al controllo dell'adeguatezza della direttiva sulla conservazione degli uccelli e della direttiva fauna-flora-habitat",
having regard to the opinion of the Committee of the Regions, adopted at the 115th plenary session of 3 and 4 December 2015, entitled ‘Contribution to the Fitness Check on the EU Birds and Habitats Directives’,
Influiscono anche sul valore intrinseco del territorio e sul suo contributo al benessere umano.
They also affect the intrinsic value of land and its contribution to human wellbeing and welfare.
L'AEA ha inoltre l'incarico di sviluppare un centro dati ambientale sull'utilizzo del territorio quale contributo al sistema comune di informazioni ambientali per l'Europa (SEIS).
The EEA has also been tasked developing an environmental data centre for land use as a contribution to the Shared Environmental Information System for Europe (SEIS).
Il Forum sarà avviato nel 2012 e chiuso nel 2013, dopo aver fornito il proprio contributo al piano.
The Forum will be launched in 2012 and dissolved in 2013, after it will have contributed to the Action Plan.
Il suo contributo al consumo di carburante è invece notevole nel trasporto interurbano, dove le velocità raggiungono anche i 100 km/h.
However, in long-distance travel at speeds up to 100 km/h, it contributes to a large portion of the fuel consumption.
Una decisione unilaterale dell'UE ridurrebbe alcuni dei picchi di produzione di ozono in Europa, ma fornirebbe solo un piccolo contributo al contesto globale, perché l'Europa è solo uno dei tanti contribuenti.
A unilateral EU decision would reduce some of the peaks of ozone production over Europe, but it would make only a small contribution to the global background, because Europe is just one contributor among many.
L'europeo medio, invece, deve lavorare solo quattro giorni, fino al 4 gennaio, per coprire il suo contributo al bilancio dell'UE.
In contrast, the average European has to work only four days, until 4 January, to cover his or her contribution to the EU budget.
I risultati della consultazione pubblica costituiscono un utile contributo al processo di revisione della direttiva sui prodotti del tabacco.
The outcome of the public consultation serves as useful input to the ongoing process of reviewing the Tobacco Products Directive.
Nelle prossime settimane l'UE ultimerà il proprio contributo al nuovo accordo mondiale sul clima per presentarlo all'UNFCCC entro la fine di marzo.
In the coming weeks, the EU will finalise its contribution to the new global climate agreement for submission to the UNFCCC by the end of March.
L'UE sarà pronta a presentare il proprio contributo al segretariato dell'UNFCCC entro la fine di marzo 2015;
The EU will be ready to submit its contribution to the UNFCCC Secretariat by the end of March 2015.
La Corte e le relazioni annuali da essa prodotte apportano - e continueranno ad apportare - un importante contributo al successo di questo sforzo collettivo.
The Court and its annual reports have – and will continue to have - an important contribution to make to the success of that collective endeavour.
Questa strategia illustra chiaramente ciò che l'Europa può fare per sostenere i cambiamenti fondamentali in atto nei paesi meridionali vicini e rappresenta un contributo al Consiglio europeo straordinario dell'11 marzo.
This Strategy spells out what Europe can do to support the momentous changes in our Southern Neighbourhood and is a contribution to the extraordinary European Council on 11 March.
D. considerando che il settore agricolo e della silvicoltura apporta un importante contributo al mantenimento della biodiversità nel quadro dell'applicazione delle normative esistenti;
D. whereas the agricultural and forestry sectors contribute to preserving biodiversity in the context of the application of existing legislation;
7.599 persone hanno dato il loro contributo al progetto, o perlomeno si trattava di indirizzi IP univoci -- per capire quanto persone avessero contribuito.
And there were 7, 599 people that contributed to the project, or were unique IP addresses -- so about how many people contributed.
Mi ha fatto desiderare di dare il mio contributo al grande bagaglio della conoscenza naturale."
It made me wish to add my might to the accumulated store of natural knowledge."
Non chiedeva nessun sussidio o contributo al governo.
She was not asking any subsidy or grant from the government.
Immaginate se le imprese facessero concorrenza non solo sulle basi del loro contributo economico, ma sul loro contributo al progresso sociale.
Imagine if businesses competed not just on the basis of their economic contribution, but on their contribution to social progress.
Sono arrivato ai computer da un'altra prospettiva, ed è stata quella diversa prospettiva il mio contributo al problema.
I was coming at it from a different perspective, where I was bringing that different perspective to bear on the problem.
(Risate) Un altro mi chiese dove avessi studiato inglese, e alcuni miei compagni non volevano svolgere compiti di gruppo con me perché pensavano che non sarei stata capace di dare un contributo al dibattito.
(Laughter) Another asked me where I had learned to speak English, and some of my peers did not prefer to have me on their assignment teams because they thought I would not be able to contribute to their discussion.
2.0148611068726s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?